無錫譯協(xié)召開機(jī)器輔助翻譯實(shí)踐交流會
轉(zhuǎn)自: 本站原創(chuàng)瀏覽: 1716發(fā)布: 2018-02-02
2018年2月1日上午10點(diǎn),無錫市翻譯協(xié)會在會議室召開了2018年第一次學(xué)術(shù)交流會——“機(jī)器輔助翻譯實(shí)踐交流會”。無錫市翻譯協(xié)會會長曹幼鉉、秘書長吳興、譯員李彥、徐慧等七人參與了此次交流活動。
隨著互聯(lián)網(wǎng)和計算機(jī)技術(shù)的迅猛發(fā)展,傳統(tǒng)翻譯行業(yè)迎來了新的機(jī)遇和挑戰(zhàn),機(jī)器翻譯和機(jī)器輔助翻譯的廣泛應(yīng)用,正引起翻譯行業(yè)前所未有變革。為了與時俱進(jìn),借此全面提高翻譯的效率和質(zhì)量,無錫市翻譯協(xié)會舉辦了此次機(jī)器輔助翻譯實(shí)踐交流會。從實(shí)踐的角度交流機(jī)器輔助翻譯與機(jī)器翻譯的經(jīng)驗(yàn)體會,及對下一步發(fā)展的預(yù)測及對策。
會議分為三大塊內(nèi)容,第一塊內(nèi)容是會長曹幼鉉和秘書長吳興對無錫現(xiàn)下翻譯大行業(yè)的前景分析及肯定機(jī)器輔助翻譯的優(yōu)缺點(diǎn)、現(xiàn)狀和趨勢。第二塊內(nèi)容則是譯員交流工作中利用機(jī)器輔助翻譯的一些切身感受和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。第三塊內(nèi)容則是從翻譯項(xiàng)目管理的角度,對比分析了目前一些翻譯平臺的特點(diǎn)。最后,曹幼鉉會長發(fā)表總結(jié),他認(rèn)為,無錫市翻譯協(xié)會應(yīng)主動承擔(dān)其社會組織背負(fù)的社會責(zé)任,不斷鞏固提高翻譯質(zhì)量水平和效率,通過網(wǎng)站、微信平臺、新興資訊刊物等渠道向大眾普及國外先進(jìn)的產(chǎn)業(yè)資訊,做好無錫翻譯行業(yè)的領(lǐng)頭羊。
無錫市翻譯協(xié)會
2018年2月2日