全國(guó)民族語(yǔ)言翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)在拉薩召開
轉(zhuǎn)自: 本站原創(chuàng)瀏覽: 1845發(fā)布: 2006-11-25
中廣網(wǎng)拉薩7月4日消息(記者索朗達(dá)杰)第十一次全國(guó)民族語(yǔ)言翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì),今天上午在西藏拉薩召開。來(lái)自北京、內(nèi)蒙、新疆、四川、西藏等13個(gè)省市區(qū)的民族語(yǔ)言翻譯工作者上百人參加了本次研討會(huì)。
我國(guó)是一個(gè)統(tǒng)一的多民族、多語(yǔ)種的國(guó)家。各族人民共同當(dāng)家作主、管理國(guó)家事務(wù)。各民族多彩多姿的文化交相輝映,使中華文明煥發(fā)出勃勃的生機(jī)和活力。作為一個(gè)不可缺少的溝通的橋梁,民族語(yǔ)文翻譯工作是黨和政府民族工作中不可缺少的重要組成部分,在我國(guó)翻譯工作中占有十分重要的地位。黨和國(guó)家對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言文字工作歷來(lái)十分重視,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),目前,從中央到各省、自治區(qū)、自治州共設(shè)立300多家少數(shù)民族語(yǔ)文專職翻譯機(jī)構(gòu),有10萬(wàn)多人從事民族語(yǔ)言翻譯工作。
藏語(yǔ)文是廣大藏族人民的主要交際工具和信息載體,是西藏自治區(qū)的通用語(yǔ)言文字,也是我國(guó)民族語(yǔ)言的重要組成部分。多年來(lái),西藏自治區(qū)高度重視藏語(yǔ)言的學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展。先后頒布了《西藏自治區(qū)學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展藏語(yǔ)文的規(guī)定》和實(shí)施細(xì)則,藏文編碼已經(jīng)通過(guò)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)和國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),使藏文成為中國(guó)第一個(gè)具有國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)、獲得全國(guó)信息高速公路通行的少數(shù)民族文字。在義務(wù)教育階段,以藏漢兩種語(yǔ)言文字作為基本教學(xué)用語(yǔ)用字,開設(shè)藏語(yǔ)文、漢語(yǔ)文課程。編譯出版從小學(xué)到高中所有課程的藏文版教科書和教學(xué)參考資料。全自治區(qū)有從事編譯工作的人員近1000人,年翻譯量達(dá)5000多萬(wàn)字,翻譯工作已經(jīng)進(jìn)入政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文化、衛(wèi)生等各個(gè)領(lǐng)域,發(fā)揮著重要作用。(中國(guó)廣播網(wǎng))
無(wú)錫翻譯協(xié)會(huì)
無(wú)錫沃爾得翻譯印刷公司
www.print0510.com