無(wú)錫市翻譯協(xié)會(huì)信息咨詢委員會(huì)成立大會(huì)會(huì)議紀(jì)要
轉(zhuǎn)自: 本站原創(chuàng)瀏覽: 6303發(fā)布: 2013-07-29
一、時(shí)間:2013年7月27日,上午九點(diǎn)
二、地點(diǎn):無(wú)錫63983部隊(duì)情報(bào)六室會(huì)議室
三、出席:曹幼鉉、范頌炎、吳興、謝勝武、盧新才、楊玉穎、董立平、陸新源、辜敏敏、王伯申、馬勝平、于錦華。
四、主要內(nèi)容:
(一)市譯協(xié)秘書(shū)長(zhǎng)吳興宣布理事會(huì)關(guān)于成立委員會(huì)的決定,討論通過(guò)委員會(huì)名稱及組織機(jī)構(gòu)人事安排
委員會(huì)初定名為翻譯咨詢委員會(huì),與會(huì)代表認(rèn)為易給人造成側(cè)重翻譯理論與實(shí)踐研究的歧義,不能讓人延展聯(lián)想到我們的側(cè)重點(diǎn)在于科技情報(bào),因此經(jīng)過(guò)討論集中意見(jiàn)后決定改名為信息咨詢委員會(huì)。
會(huì)議討論通過(guò)由無(wú)錫308部隊(duì)擔(dān)任主任委員單位,無(wú)錫614所和607所共同擔(dān)任副主任委員單位,無(wú)錫308部隊(duì)、無(wú)錫614所、無(wú)錫607所、無(wú)錫56所、無(wú)錫702所為團(tuán)體會(huì)員,實(shí)行年度輪值負(fù)責(zé)制。
(二)討論編寫(xiě)翻譯實(shí)訓(xùn)教材具體事宜
為無(wú)錫地區(qū)的在校大學(xué)生和用人單位培訓(xùn)新員工提供實(shí)訓(xùn)課程教材,使得實(shí)訓(xùn)后的學(xué)員,在工作崗位上,能很快適應(yīng)工作,贏得領(lǐng)導(dǎo)信任。以切合實(shí)際,遵循工作崗位實(shí)際流程和需要為原則,綜合分析我市高校畢業(yè)生,走上工作崗位后,首先實(shí)際要遇到的涉及翻譯工作的概率以及存在的普遍問(wèn)題,據(jù)此設(shè)計(jì)、編寫(xiě)實(shí)訓(xùn)教材。
1、通過(guò)以曹幼鉉為牽頭人,成立由范頌炎、盧新才、吳興、辜敏敏、王伯申、馬勝平組成的大綱編寫(xiě)組,丁振祺、張亮定稿之后參與指導(dǎo),在大綱擬定之后與各個(gè)高校院長(zhǎng)分工負(fù)責(zé),各擅其長(zhǎng),實(shí)際編寫(xiě)。編寫(xiě)經(jīng)費(fèi)主要來(lái)源為第六屆翻譯比賽的贊助費(fèi)用,不足部分由翻譯協(xié)會(huì)承擔(dān)。
2、大綱內(nèi)容:
1)基礎(chǔ)篇:文本格式的種類(lèi)及其轉(zhuǎn)換;注重字典的正確使用;慣用法字典的使用;網(wǎng)絡(luò)工具的正確使用;崗位翻譯的程序及語(yǔ)境;計(jì)算機(jī)輔助翻譯。
2)翻譯篇:傳真、郵件的翻譯;介紹無(wú)錫的翻譯;介紹企事業(yè)單位的翻譯;招商材料的翻譯;產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的翻譯。
3)考證篇:翻譯資格考證實(shí)訓(xùn)。
3、預(yù)計(jì)半年時(shí)間內(nèi)將大綱完成,一年時(shí)間內(nèi)編寫(xiě)完成。
(三)各委員對(duì)委員會(huì)今后的活動(dòng)及服務(wù)提出建議
1、增強(qiáng)信息咨詢委員會(huì)平臺(tái)的交流功能,定期活動(dòng),互相借鑒,共同探討,促進(jìn)資源共享和團(tuán)結(jié)協(xié)作,促進(jìn)無(wú)錫情報(bào)翻譯行業(yè)的健康發(fā)展。
2、加強(qiáng)信息咨詢委員會(huì)活動(dòng)的實(shí)際可操作性,結(jié)合各單位的業(yè)務(wù)方向,以培訓(xùn)如何提煉科技情報(bào)的方式方法為突破,使委員會(huì)更具生命力。
3、通過(guò)編寫(xiě)理論聯(lián)系實(shí)際、考證對(duì)接的實(shí)訓(xùn)教材,聯(lián)系所有學(xué)校、企事業(yè)單位共同推廣,為其實(shí)際培訓(xùn)提供依據(jù)。
4、通過(guò)這個(gè)平臺(tái)加深情報(bào)翻譯專業(yè)研究和人才的培訓(xùn)、培養(yǎng)的進(jìn)程。
無(wú)錫市翻譯協(xié)會(huì)
二○一三年七月二十七日